【与比】'Yes,' said I, 'something.'【然改】'You remember our last conversation about papa? It was not long after that - not more than two or three days - when he gave me the first intimation of what I tell you. It was sad to see him struggling between his desire to represent it to me as a matter of choice on his part, and his inability to conceal that it was forced upon him. I felt very sorry.'【这么】'Accordingly we're obleeged, in ascertaining how Barkis goes on, to limit ourselves to Em'ly. She knows what our real objects are, and she don't have any more alarms or suspicions about us, than if we was so many lambs. Minnie and Joram have just stepped down to the house, in fact (she's there, after hours, helping her aunt a bit), to ask her how he is tonight; and if you was to please to wait till they come back, they'd give you full partic'lers. Will you take something? A glass of srub and water, now? I smoke on srub and water, myself,' said Mr. Omer, taking up his glass, 'because it's considered softening to the passages, by which this troublesome breath of mine gets into action. But, Lord bless you,' said Mr. Omer, huskily, 'it ain't the passages that's out of order! "Give me breath enough," said I to my daughter Minnie, "and I'll find passages, my dear."'
【之力】【也是】【暗主】【果这】【十万】This was not upon the whole very comforting to a rapturous lover; but I was glad to have my aunt in my confidence, and I was mindful of her being fatigued. So I thanked her ardently for this mark of her affection, and for all her other kindnesses towards me; and after a tender good night, she took her nightcap into my bedroom.【丈之】Ham asked him whither he was going.【了哦】'Daisy, if anything should ever separate us, you must think of me at my best, old boy. Come! Let us make that bargain. Think of me at my best, if circumstances should ever part us!'
【遍布】【内结】【经给】【间来】【很多】I was about to explain that I was not desirous of introducing that mode of provision into the family, when Agnes inquired if my rooms were held for any long term?【千紫】【美顺】【中一】【间抵】【情况】The streets looked small, of course. The streets that we have only seen as children always do, I believe, when we go back to them. But I had forgotten nothing in them, and found nothing changed, until I came to Mr. Omer's shop. OMER AND Joram was now written up, where OMER used to be; but the inscription, DRAPER, TAILOR, HABERDASHER, FUNERAL FURNISHER, &c., remained as it was.【有一】【么就】【些家】【大量】【波震】We went into the house, which was cheerfully lighted up, and into a hall where there were all sorts of hats, caps, great-coats, plaids, gloves, whips, and walking-sticks. 'Where is Miss Dora?' said Mr. Spenlow to the servant. 'Dora!' I thought. 'What a beautiful name!'
【人攻】【凶残】【再现】【想的】【找一】To divert his thoughts from this melancholy subject, I informed Mr. Micawber that I relied upon him for a bowl of punch, and led him to the lemons. His recent despondency, not to say despair, was gone in a moment. I never saw a man so thoroughly enjoy himself amid the fragrance of lemon-peel and sugar, the odour of burning rum, and the steam of boiling water, as Mr. Micawber did that afternoon. It was wonderful to see his face shining at us out of a thin cloud of these delicate fumes, as he stirred, and mixed, and tasted, and looked as if he were making, instead of punch, a fortune for his family down to the latest posterity. As to Mrs. Micawber, I don't know whether it was the effect of the cap, or the lavender-water, or the pins, or the fire, or the wax-candles, but she came out of my room, comparatively speaking, lovely. And the lark was never gayer than that excellent woman.【仿佛】【得越】【楚地】【助或】【一皱】'How do you do, Mr. Micawber?' said I.【米的】【开启】【了不】【越强】【头多】Chapter 33【来就】【被别】【车队】【六尾】【之意】'What compensation can you make to ME for opening such a pit between me and my son? What is your love to mine? What is your separation to ours?'【以后】【当中】【暗界】【会在】【出现】'If you should see him first -' said I.【至尊】【白天】【蔓延】【再拿】【法师】'No,' she returned.